Уникальные учебные работы для студентов


Диссертация на тему поведение людей в неадеукватных ситуациях

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Газизов, Рафаэль Аркадьевич Введение. Теоретические основы изучения речевого общения.

Теория речевой деятельности в отечественной психолингвистике. Язык - речь - мышление: Речевая деятельность как объект психолингвистического исследования. Коммуникативное поведение как основа человеческого общения. Соотношение компонентов коммуникативного поведения.

Анекдоты про «психолог психологу психолога»

Речевой этикет в структуре коммуникативного поведения. Выводы к главе 1. Лингвистический и лингвокультурологический аспекты изучения речевого этикета. Лингвистический анализ речевого этикета.

Модель описания речевой ситуации. Функциональная семантика единиц речевого этикета. Содержание понятия "речевое клише". Национально-культурная специфика речевого этикета. Речевой этикет как составляющая культурологического минимума. Выводы к главе II. Сопоставительный анализ коммуникативного поведения немецкой и русской лингвокультурных общностей в ситуациях речевого этикета.

Речевое поведение немецкой и русской лингвокультурных общностей в контактивных диссертация на тему поведение людей в неадеукватных ситуациях речевого этикета. Речевое поведение немецкой и русской лингвокультурных общностей в директивных ситуациях речевого этикета.

Национальные особенности невербальных компонентов общения немецкой и русской лингвокультурных общностей. Доминантные особенности общения немцев и русских.

Выводы к главе III. Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Газизов, Рафаэль Аркадьевич Актуальность настоящего исследования обусловлена, во-первых, недостаточной разработанностью некоторых аспектов речевого общения, в частности проблемы комплексного описания коммуникативного поведения, во-вторых, устойчивой тенденцией к углубленному изучению иностранных языков, вызванной потребностью носителей разных языков и культур общаться друг с другом.

Как известно, речевое общение является одним из основных и определяющих условий человеческой деятельности, "одной из важнейших социально-психологических составляющих механизма формирования образа жизни, всех протекающих в обществе процессов. Это определенный способ реализации социального отношения, неличностный аспект совокупного действия коммуникантов" [Тарасов 1977а: В свою очередь, общество представляет собой сложную противоречивую социальную систему.

Оно функционирует как единое целое, как система благодаря тому, что устанавливает определенные рамки поведения индивидов, в которых это поведение становится единообразным, повторяющимся, шаблонным.

Таким образом, общество вырабатывает стандартизованные нормы и правила социального поведения, или этикет, который регулирует поведение индивидов в соответствии с социальными требованиями и находит словесное выражение в речевом этикете далее - РЭ.

Диссертация на тему поведение людей в неадеукватных ситуациях в силу многократного повторения в типичных ситуациях непосредственного общения существует в виде стереотипных, клишированных фраз, устойчивых коммуникативных единиц. Объектом исследования в данной работе являются немецкая и русская лингвокультурные общности, а их коммуникативное поведение составляет предмет исследования.

Обращение лингвистов к проблеме коммуникативного поведения связано с возросшим интересом к разговорной речи во всех ее проявленияха вместе с тем и к речевому общению в целом, а также к проблеме взаимосвязи языка и культуры.

Коммуникативное поведение как неотъемлемый элемент культуры народа обладает национально-культурной спецификой, что предполагает рассмотрение данного явления в лингвокультурологическом аспекте. Основная цель работы заключается в описании национально-культурной специфики коммуникативного поведения немецкой и русской лингвокультурных общностей в ситуациях РЭ.

Выбор объекта и предмета исследования, а также постановка соответствующей цели обусловлены рядом задач, нуждающихся в новых теоретических и практических разработках.

Во-первых, с увеличением интенсивности межъязыковых и межкультурных контактов стало возможным общение между диссертация на тему поведение людей в неадеукватных ситуациях различных культур. Во-вторых, речевому общению той или иной лингвокультурной общности присуща национально-культурная специфика, непосредственно влияющая на процесс общения и сказывающаяся на результатах и эффективности общения как на речевом, так и на неречевом уровне.

В-третьих, речевое поведение как неотъемлемый компонент коммуникативного поведения характеризуется употреблением в речи многочисленных клишированных фраз, содержание которых до сих пор остается нечетким. В лингвистической и методической литературе не существует единого взгляда по данному вопросу.

Известные дефиниции даются в самом общем плане. Так, исследователи оперируют следующими определениями: Интересно отметить, что, к примеру, термин "клише" в русском и немецком языках подразумевает разные понятия: Последние передаются в немецком языке термином "Floskel" "пустая фраза"либо "sprachliche Formel" "разговорная формула". Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: Теоретической и методологической базой исследования явились диссертация на тему поведение людей в неадеукватных ситуациях по вопросам коммуникативной и функциональной лингвистики А.

Воробьева, лингвострановедческая теория слова Е. Костомарова и лингводидактическая модель языковой личности Ю. В работе использованы следующие методы: Применение отдельных методов определялось конкретными задачами основных этапов исследования. Материалом для исследования послужили диалоги, содержащие этикетные единицы, из художественных произведений Э.

Платонова, радио- и видеокурсов немецкого языка, а также некоторых учебных пособий и словарей, например: Совет Европы Пресс, 1996. Словарь-справочник русского речевого этикета и простонародного доброжелательного обхождения XIX-XX вв.: Телевизионный курс немецкого языка. Немецко-русский словарь речевого общения.

Общаемся на русском языке: Структура работы определяется обозначенными задачами. Работа состоит из введения, 3 глав, заключения, библиографии, списка художественной литературы и двух приложений. Во введении диссертация на тему поведение людей в неадеукватных ситуациях актуальность выбранной темы, определяются цель и основные задачи работы, раскрывается научная новизна исследования, а также его теоретическая и практическая значимость.

В первой главе "Теоретические основы изучения речевого общения" дается общий обзор теорий речевого общения в отечественной и зарубежной лингвистике, которые объединяются нами в три группы: Во второй главе "Лингвистический и лингвокультурологический аспекты изучения речевого этикета" предпринят лингвистический и лингвокультурологический анализ РЭ: РЭ рассматривается как важная составляющая культурологического минимума.

Третья глава "Сопоставительный анализ коммуникативного поведения немецкой и русской лингвокультурных общностей диссертация на тему поведение людей в неадеукватных ситуациях ситуациях речевого этикета " содержит лингвокультурологический анализ коммуникативного поведения немцев и русских на материале РЭ. В данной главе рассматриваются основные сходства и различия в наличии и употреблении этикетных единиц в речевом поведении сопоставляемых народов, выявляется национально-культурная специфика речевого общения немцев и русских в ситуациях РЭ.

Описываются невербальные компоненты общения немецкой и русской культур, а также их доминантные особенности общения. Заключение содержит основные результаты исследования. В библиографию, насчитывающую около 230 работ, вошли научные труды отечественных и зарубежных ученых, приводится также список художественной литературы на немецком и русском языках, из которой извлекался материал для сопоставительного исследования.

  • Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи;
  • Во-первых, с увеличением интенсивности межъязыковых и межкультурных контактов стало возможным общение между представителями различных культур;
  • Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

В Приложении 1 представлены схемы строения значения обобщенной единицы РЭ в этикетных ситуациях. Приложение 2 представляет собой список немецко-русских этикетных соответствий с примечанием лингвострановедческого характера.

Научная новизна работы заключается в выявлении национально-культурной специфики коммуникативного поведения немецкой и русской лингвокультурных общностей путем сопоставления национальных особенностей вербальных и невербальных компонентов общения данных народов, а также определения доминирующих черт немецкого и русского общения в ситуациях РЭ.

  • Общаемся на русском языке;
  • Речевое поведение немецкой и русской лингвокультурных общностей в директивных ситуациях речевого этикета;
  • Платонова, радио- и видеокурсов немецкого языка, а также некоторых учебных пособий и словарей, например:

Теоретическая значимость исследования состоит в осмыслении проблем речевого общения людей, принадлежащих к разным культурам и говорящих на разных языках.

При этом сопоставительное изучение коммуникативного поведения немецкой и русской лингвокультурных общностей вносит определенный вклад в сопоставительную лингвистику и сопоставительное лингвострановедение. Практическая ценность работы заключается в возможности использования результатов исследования в практике преподавания иностранных языков в целях развития у учащихся коммуникативной и социокультурной компетенции.

Именно в связи с преподаванием иностранных языков и овладением нормами и правилами коммуникативного поведения того или иного народа, в частности системой стереотипов речевого поведения, представляющей собой вербализованный этикет поведения, стало актуальным интегрированное изучение языка и культуры.

РЭ, повседневно реализуемый в речевом общении, подразумевает фоновые знания говорящих на данном языке о культуре народа-носителя языка, поэтому крайне необходимым и чрезвычайно важным при изучении иностранных языков является овладение этой системой. В противном случае общение будет неадекватным и более подверженным интерференции со стороны "родного" этикета.

РЭ представляет собой систему стереотипов речевого поведения. Как справедливо отмечают авторы работы "Национально-культурная специфика речевого поведения", "представители одной лингвокультурной общности, входя в контакт с членами другой лингвокультурной общности и даже говоря на языке последней, действуют по "своим" моделям поведения, употребляют "свои" кинесические, проксемические системы, опираются на "свои" культурные знания" [НКСРП 1977: Данное исследование может послужить также базой для создания учебного пособия по немецко-русским этикетным соответствиям с описанием специфики их употребления в той или иной ситуации общения, что безусловно послужит определенным вкладом в методику диссертация на тему поведение людей в неадеукватных ситуациях иностранным языкам, в частности немецкому.

Основные положения и результаты исследования были представлены на международной конференции германистов "Язык, межкультурная коммуникация, современные дидактические технологии" Улан-Удэ, БурГУ, 2001всероссийской научно-методической конференции Актуальные проблемы преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах высших и средних специальных заведений" Ижевск, УдГУ, 2000всероссийской научной конференции "Текст-2000: Междисциплинарные подходы" Ижевск, УдГУ, 2001всероссийской научно-практической конференции "Межкультурная коммуникация: Доклады по теме исследования обсуждались на межвузовских аспирантских семинарах Уфа, БашГУ, 2000, диссертация на тему поведение людей в неадеукватных ситуацияхна заседаниях кафедры немецкой филологии и кафедры методики обучения иностранным языкам и второго языка Башкирского государственного университета.

По теме диссертации имеется 18 научных публикаций.

VK
OK
MR
GP